2008/02/15

Vrijdag 15 Februari 2008

Rond 11:00 uur ontstond er opwinding in de gang. Lokale medewerkers hadden gehoord dat de minister president Thaci een persconferentie zou geven in het Grand Hotel om 13:30 uur. Zou de onafhankelijkheid nu al worden aangekondigd? We besloten er heen te gaan. Thaci was gedurende de ochtenduren in Macedonië geweest om een over een grensgeschil te onderhandelen. Dat was pikant omdat dit grensgeschil tot voor kort tussen Servië en Macedonië was. Nu waren de onderhandelingen dus tussen Kosovo en Macedonië. De zaal zat propvol met journalisten. Een vrouw sprak me aan: de journaliste van het Financieel Dagblad die ik vorig jaar al een keer in Pristina was tegengekomen. Voor me stond de Bulgaarse televisie. Ik realiseerde me dat de hele wereld mee keek. Rond 13:20 uur kwam een jonge vrouw het podium op. Vlora! Ik had haar niet meer gezien sinds ze in het parlement verkozen was afgelopen november. En nu stond ze daar de zaal toe te spreken. Thaci kwam op en legde nog eens rustig uit dat in het zelfstandige Kosovo de rechten van minderheden boven alles gerespecteerd zouden worden. Een Duitse vroeg wanneer de onafhankelijkheid zou worden verklaard. Thaci ontweek de vraag. Een zucht van teleurstelling ging door het publiek. In een stil moment stond een Servische journalist op en vroeg wat er nieuw was aan... (de vertaling haperde). Thaci antwoorde iets vaags in het Albanees. Het publiek was verward en had zijn aandacht verloren. Er kwamen nog wat vragen, maar al snel loste de bijeenkomst op. Terwijl ik naar buiten schuifelde zei Jonathan (UK) - die goed Servisch spreekt - opgewonden 'There was no Serbian translation!'. 'And the Serbian journalist asked for it!' 'He asked for it!' Verdwaasd liepen we naar buiten. Pas later die dag realiseerden we ons wat een flater hier geslagen was. Gelukkig bleek het niet te zijn opgepikt door de internationale pers...

Aan het einde van de middag ging een mail rond met het programma van de onafhankelijkheidsverklaring. De datum 17 februari werd voor het eerst genoemd.

10:00 Prime Ministers heads off from Government to Parliament
11:00 Prime Minister makes public the request for extraordinary session of the Parliament
12:00 Assembly Presidency Meeting
13:30 Meeting of the Parliamentary Groups
15:00 Plenary Session of Kosova Assembly
18:00 Statement by three leaders at Hotel Grand MEDIA CENTER
18:30 Hoist of Independence Obelisk in front of the Youth Palace in Prishtina
19:00 Kosova Philharmonic Concert Hall 1 October
20:00 Concert in Prishtina Square
22:50 President and Prime Minister address the masses
23:00 Fireworks displayed at four different parts of Prishtina

Omdat we als werknemers van de internationale administratie van Kosovo geen mening mogen hebben over de onafhankelijkheid en dus niet actief deel mogen nemen aan de festiviteiten besloten we met een aantal collega’s in Nensi’s appartement aan de Moeder Theresa straat zondag bijeen te komen. Het appartement wordt klaargemaakt als prive media centrum: 2 TVs, internet, skype, drank, hapjes en een balkon met uitzicht over de massa’s. Avonds kwam ik met Nensi terecht op een verjaardagsfeestje van een vriendin van Donika (Nensi’s dochter). De jarige was blij dat de onafhankelijkheid vandaag niet was uitgeroepen. 15 Februari moest haar feestdag blijven.

No comments: